¡Llegamos a 28.801.233 millones de visitas gracias a ustedes!

Diferencia entre revisiones de «Restaurante»

De WikicharliE
(Página creada con «centro {{Cajón |COLOR_FONDO=#5B5C60 |COLOR_TEXTO=#1E3 |TITULO=1765}} {{WikicharliE}}[[Category:Departamento de Lenguaje y Gram...»)
 
 
(No se muestran 4 ediciones intermedias realizadas por un usuario)
Línea 12: Línea 12:
 
<center>''"Venite ad me vos qui stomacho laboratis et ego restaurabo vos"''</center>
 
<center>''"Venite ad me vos qui stomacho laboratis et ego restaurabo vos"''</center>
  
<center>''"Venir a mí todos los de estómago cansado y yo los restauraré"''</center>.
+
<center>''"Venir a mí todos los de estómago cansado y yo los restauraré"''</center>  
  
 
Según otros historiadores el letrero estaba escrito en francés y no el latín, que es lo más probable, pues un mesonero de aquellos años no manejaba el idioma latín, salvo que haya sido cura o monje. Pero lo importante de esto fue el éxito que alcanzó, por lo que la gente empezó a llamar a todas las casas de comidas, restaurants y a los cocineros restauradores.
 
Según otros historiadores el letrero estaba escrito en francés y no el latín, que es lo más probable, pues un mesonero de aquellos años no manejaba el idioma latín, salvo que haya sido cura o monje. Pero lo importante de esto fue el éxito que alcanzó, por lo que la gente empezó a llamar a todas las casas de comidas, restaurants y a los cocineros restauradores.
  
La palabra se extendió por toda Europa y luego en América. En [[Chile]] se le dice Restaurante, en algunos países se modifica a restoran, ristorante (en Italia) o restauracja (en Polonia).  
+
La palabra se extendió por toda Europa y luego en América. En [[Chile]] se le dice Restaurant, en algunos países se modifica a restoran, ristorante (en Italia) o restauracja (en Polonia).  
==Significado ==
+
=={{Bandera}} 1870 en Chile==
 +
Uno de los primeros negocios en ocupar la palabra Restaurant en Chile fue el "Santiago”, fundado hacia 1870 en calle Huérfanos #54 (su primera dirección), luego se abrió otro en Huérfanos #117, convirtiéndose en uno de los locales más tradicionales de Chile. Se abrió otra sucursal en calle Bandera #312 en Santiago, establecimiento que aparece en la imagen de abajo. En sus inicios el gerente era un ciudadano de origen francés François “Papá” Gage, un tipo bonachón, querido y respetado en Santiago, por lo que la gente de aquella época, llamaba al restaurante Gage (gag) más que Santiago, "Vamos al Gage".
 +
 
 +
Uno de sus platillos más solicitados y que lo hicieron famoso fue el plato nacido en el Maule, el “[[Historia del Bistec a lo Pobre|bistec a lo pobre]]”, nombre tomado de la historia talquina y su receta: carne de res (bife de lomo o filete) a la parrilla o bien frita pero conservando sus jugos o, según otros la prefieren, pasada a la cacerola; 2 huevos fritos, cebolla frita en corte pluma, y papas, también cortadas pero en tiras gruesas y fritas en aceite.
 +
 
 +
Lo más probable que existiesen otros establecimientos antes que este, pero fue el "Santiago" quien popularizo y masifico la palabra, para que otros le siguiera los pasos a nivel nacional.
 +
 
 +
En la fotografía podemos apreciar que en el letrero y vitrinas dice Restaurant, mientras que en la información de la página dice Restaurante. Lo más probable que algún periodista cono conocimiento en francesa, corrigió el error y le añadió la letra E a la publicidad.
 +
[[Archivo:Restaurant Santiago.jpg|marco|centro]]
 +
 
 +
==Significado==
 
Un '''restaurante''' o '''restorán​''' es un establecimiento de servicio, en el mayor de los casos públicos, donde se paga por la comida y bebida para ser consumidas en el mismo local o para llevarla. Hoy en día existe una gran variedad de modalidades de servicio y tipos de cocina.  
 
Un '''restaurante''' o '''restorán​''' es un establecimiento de servicio, en el mayor de los casos públicos, donde se paga por la comida y bebida para ser consumidas en el mismo local o para llevarla. Hoy en día existe una gran variedad de modalidades de servicio y tipos de cocina.  
 
<references/>
 
<references/>

Última revisión de 11:14 30 jul 2020

Banner Lenguaje WikicharliE.jpg

1765

WikicharliE Patrimonio de Chile

Contenido

La palabra restaurante viene de restaurant, que significa ‘restaurativo’.

En 1765, un mesonero llamado Boulanger abrió un Bistró[1] de comidas cuya especialidad era un Caldo de Carne, caliente y contundente. Para atraer más clientes afuera de la taberna colgó un letrero en latín que decía:

"Venite ad me vos qui stomacho laboratis et ego restaurabo vos"
"Venir a mí todos los de estómago cansado y yo los restauraré"

Según otros historiadores el letrero estaba escrito en francés y no el latín, que es lo más probable, pues un mesonero de aquellos años no manejaba el idioma latín, salvo que haya sido cura o monje. Pero lo importante de esto fue el éxito que alcanzó, por lo que la gente empezó a llamar a todas las casas de comidas, restaurants y a los cocineros restauradores.

La palabra se extendió por toda Europa y luego en América. En Chile se le dice Restaurant, en algunos países se modifica a restoran, ristorante (en Italia) o restauracja (en Polonia).

[editar] Bandera Chilena mini.png 1870 en Chile

Uno de los primeros negocios en ocupar la palabra Restaurant en Chile fue el "Santiago”, fundado hacia 1870 en calle Huérfanos #54 (su primera dirección), luego se abrió otro en Huérfanos #117, convirtiéndose en uno de los locales más tradicionales de Chile. Se abrió otra sucursal en calle Bandera #312 en Santiago, establecimiento que aparece en la imagen de abajo. En sus inicios el gerente era un ciudadano de origen francés François “Papá” Gage, un tipo bonachón, querido y respetado en Santiago, por lo que la gente de aquella época, llamaba al restaurante Gage (gag) más que Santiago, "Vamos al Gage".

Uno de sus platillos más solicitados y que lo hicieron famoso fue el plato nacido en el Maule, el “bistec a lo pobre”, nombre tomado de la historia talquina y su receta: carne de res (bife de lomo o filete) a la parrilla o bien frita pero conservando sus jugos o, según otros la prefieren, pasada a la cacerola; 2 huevos fritos, cebolla frita en corte pluma, y papas, también cortadas pero en tiras gruesas y fritas en aceite.

Lo más probable que existiesen otros establecimientos antes que este, pero fue el "Santiago" quien popularizo y masifico la palabra, para que otros le siguiera los pasos a nivel nacional.

En la fotografía podemos apreciar que en el letrero y vitrinas dice Restaurant, mientras que en la información de la página dice Restaurante. Lo más probable que algún periodista cono conocimiento en francesa, corrigió el error y le añadió la letra E a la publicidad.

Restaurant Santiago.jpg

[editar] Significado

Un restaurante o restorán​ es un establecimiento de servicio, en el mayor de los casos públicos, donde se paga por la comida y bebida para ser consumidas en el mismo local o para llevarla. Hoy en día existe una gran variedad de modalidades de servicio y tipos de cocina.

  1. Un bistró (del francés bistrot o bistro) o tasca es un pequeño establecimiento popular de Francia, donde se sirven bebidas alcohólicas, café, quesos y otras bebidas. Pueden ser también pequeños restaurantes de comidas a precios económicos.

Léase en WikicharliE

Visita otros de nuestros artículos

TODAS LAS PAGINAS.png
Haz click en el ícono
Herramientas personales
Espacios de nombres

Variantes
Vistas
Acciones
Navegación
Herramientas